Prevajanje tehničnih besedil

Pri prevajanju angleških in nemških besedil  na tehničnem področju je potrebno visoko strokovno  tehnično znanje, pomembna so terminološka znanja. Prav gotovo se zavedate, kako pomembno je kakovostno prevajanje tehničnih besedil, zato izbira tehniških prevajalcev ni lahka izbira.

Navodila za uporabo, navodila za montažo, varnostni listi ter druga  angleška in nemška tehnična  besedila  se spreminjajo z dneva v dan.  Angleški in nemški prevodi zahtevajo izbiro profesionalnega prevajalskega izvedenca, saj je izbira ustreznega prevajalca, ki želeno področje dobro pozna ključnega pomena tudi za posamezno tehnično stroko. Za specifično področje , se prevajalci  tehničnih besedil povežejo  s stroko z vašega področja in vaše tekste ustrezno uskladijo. NA EURO PREVAJALSKI AGENCIJI se zavedamo, kako pomembna je tehnična strokovna terminologija in kako lahko  se povzroči nepopravljiva  poslovna škoda.

EURO PREVAJALSKA AGENCIJA  zaposluje prevajalce angliste in nemciste , ki imajo veliko tehnološkega znanja in vedenja in znajo uporabljati  specializirane slovarje,  spominske baze na vseh področjih.

Prevod, ki ga naročnik potrdi, skupno   preučimo,  izberemo ustrezne prevajale angliste in nemciste, ki so specializiran za tematiko naročnikovega besedila. Anglisti in nemcisti  prevajalci in lektorji  zagotovijo, da bo vaš prevod  najboljši.

Tehnični prevajalci anglisti in nemcisti na področjih telekomunikacij, gradbeništva, avtomobilske industrije,  IT tehnologije, kmetijstva, robotske industrije  ali drugih področij, so vam  na EURO PREVAJALSKI AGENCIJI na voljo 7 dni na teden.

Naročila za  tehnično prevajanje angleških in nemških besedil  lahko pošljete

euro@eurotra.si 

ali nas pokličete:040 66 00 11

main7330_tractor_459893_model_642x462mx34-pro_2560xp

 

Prevajali smo za FABIJAN d.o.o. traktorje: X5, X50M, X4, X6, X7, 7000-9000 in 4600.

Oblikovali smo kataloge opremljene s slikami in varnostnimi navodili.